
資料更新時間:2024/11/19 下午 04:37:36
學系特色
東吳大學英文系以「學生為本、學用合一、跨域共學、國際視野、人文底蘊」為核心,融合語言、人文與AI科技。課程涵蓋聽說讀寫譯及多元選修,重視實作與職涯接軌,並提供跨域修課、雙聯學位、海外實習機會。專業教室與多元活動幫助學生學習,培養批判思維與文化智能,培養具國際競爭力的人文語者。
學科意涵
在東吳大學英文學系,我們培養學生的英文溝通、表達和理解能力。除了打好聽說讀寫的基礎,課程也包含文學、翻譯、媒體、國際事務和AI語言應用等多元內容,幫助你用英文看懂世界、說出自己的想法。我們是一個結合語言、文化與實用技能的學系,適合對英文有興趣、想拓展國際視野的你。
學習方法
未上傳圖片
以多種媒介呈現學習成果:運用數位科技將翻譯與創意作品發表於線上平台,題材涵蓋大眾文學、自媒體、電影、音樂與漫畫等,結合學習與創作。
版權:圖片來源為東吳大學英文學系
未上傳圖片
文本閱讀與寫作練習:從故事、文章到新聞,學會分析內容、發展觀點並寫出有深度的英文文章。
版權:圖片來源為東吳大學英文學系
未上傳圖片
情境演練:透過實際模擬導覽、口譯、會議或職場溝通等情境,提升英文應用能力。
版權:圖片來源為東吳大學英文學系
未上傳圖片
AI應用:結合語言學習與AI科技,認識未來翻譯、寫作與學習輔助的新工具與方法
版權:圖片來源為東吳大學英文學系
未上傳圖片
跨文化交流與國際合作活動:與外籍學生交流、參加英文營隊或出國交換,把學到的英文活用在真實情境中。
版權:圖片來源為東吳大學英文學系
高中階段可以準備的學習方法或方向
1. 持續養成英文閱讀、口說及聽力的能力,閱讀英語新聞或英文歌曲、電影,並嘗試以英文寫成心得或紀錄。
2. 嘗試報考英文檢定測驗,確認英文能力。
與相關科系之異同
東吳英文系除了打好英文聽說讀寫譯的基礎,更強調跨領域學習與實作能力。我們結合AI科技、科技工具與數位媒介,讓學生能多元學習。課程涵蓋文學、媒體、商務、旅遊等實務應用,也提供雙主修、輔系與雙聯學位選擇,培養國際移動力。相較他校多以文學或語言學為主,我們更注重學生能用英文實際解決問題、連結世界。
生涯發展容易誤解之處
東吳英文系不只訓練學生有良好的英語聽說讀寫能力,更培養學生具有人文素養及思辨能力。因為課程涵蓋領域廣泛,畢業後發展不侷限於擔任英文秘書、貿易助理或英語教學,也有畢業生從事外交、航空、企業管理、金融人員、任職於跨國企業翻譯、書籍電視電影翻譯、人文創意產業、國際會議主持或口譯等,或繼續學術領域。
學習方法容易誤解之處
東吳大學英文學系-一年級著重聽說讀寫與英美文學入門課程,二年級開始增加選修如翻譯、文學等;商用英文、貿易英文等應用英文較少,但本校鼓勵學生雙主修、輔系,培養第二專長,學生除了自身英文實力,以及在英文系課程得到的人文素養及薰陶外,更可利用在英文系所學發展第二專長如商業、法律、或人文社會等學科。
補充提醒與說明
東吳大學英文學系師資優良,在學術底蘊深厚的教授教導及庇護下,近年致力招募優秀年輕教師學者,上課活潑生動、教學模式新穎、與學生互動良好。各樣英語學習環境,外籍專任教師,上課、開會以英語進行,輔導學生並推展英美文化活動。 多樣輔導並關懷學生:導師生活學習輔導;助教分別輔導各年級學生、系學會外,並辦理期中關懷。
核心課程地圖
-
大一必修
- 英美文學作品導讀
- 西洋文學概論
- 英語會話(一)
- 英文寫作(一)
- 外文(一)自「日、德、韓、西、法」自選
-
大二必修
- 英語會話(二)
- 英文寫作(二)
- 英語語言學概論
-
大三必修
- 英語演講
- 英文寫作(三)
- 中英翻譯與習作
-
大四必修
- 英文專題研究寫作與簡報
專業選修課程
-
文學課群
- 「文學課群」涵蓋英美經典與當代表述,從浪漫時期、莎士比亞到現代戲劇、奇幻與創傷書寫,探討愛情、家庭、宗教、自然與犯罪等主題,結合批評理論、跨文化視野與多媒體文本,培養深具文化素養與批判思維的閱讀能力。
-
英語語言學課群
- 「語言學課群」涵蓋語音、語意、句法等核心語言理論,融合社會語言學與語言測驗實務,並延伸至兒童英語教學與AI輔助學習等應用層面。課程結合理論與科技,培養學生精準掌握英語結構、理解語言社會脈絡,並具備設計教學與評量的實務能力。
-
中英翻譯課群
- 「中英翻譯課群」涵蓋翻譯與口譯理論、實務及產業應用,從視譯、逐步與同步口譯,到字幕翻譯與數位出版,結合AI與語料庫工具,掌握商業、科技等專業領域文本。課程強化雙語表達與跨文化傳意能力,培養具備現代翻譯職能與科技素養的專業人才。
-
英語口語表達課群
- 「英語口語表達課群」著重提升學生聽說能力與實用英語溝通技巧,課程涵蓋日常會話、跨文化交流、電影與時事討論,並進階至職場英語與談判辯論訓練。透過多元情境與主題導向練習,強化英語表達自信與邏輯思辨能力,培養國際溝通競爭力。
-
英文寫作課群
- 「英文寫作課群」由基礎文法與寫作入門逐步延伸至實用與學術英文寫作,並涵蓋新聞採訪與編譯訓練。課程強化語法運用、邏輯組織與文本表達能力,培養學生能靈活駕馭不同體裁與情境下的英文書寫,具備學術與職場溝通所需的寫作實力。
-
實務英語文課群
- 「實務英語文課群」聚焦英語於各行各業的實際應用,涵蓋商務、新聞、餐旅、導覽、戲劇與教學實習等領域。課程結合理論與實作,提升學生在專業場域中的英語表達、溝通與跨文化能力,培養具備實務經驗與職場競爭力的英語專業人才。
特色課程

中英跟述、中英視譯、逐步/同步口譯
中英跟述與視譯為入門之口筆譯訓練課程,題材多樣的課堂練習及課後作業,提升學生的中英口筆譯能力。逐步口譯與同步口譯為進階口譯課程,透過不斷的訓練,可以增進聽力、短期記憶能力、字彙量以及口語表達能力。技巧,使學生能應對中英雙向口譯。
圖解:四年級同步口譯成果發表會宣傳
版權:東吳大學英文學系

英美文學、文學批評、歐洲文學
增加學生對英美文學、文化、人文與藝術的知識,培養相關敏銳及觀察力,激發學生各種面向的思考及批判能力。
圖解:透過走訪調查八芝蘭,產出雙語在地特色刊物
版權:東吳大學英文學系

西洋戲劇表演與製作
應屆畢業生可選修戲劇表演與製作,設計劇本、舞台設計、道具、服裝、音效及燈光等,皆由學生自行規劃,最後呈現在舞台上,畢業之前公演3-5場。
圖解:英文話劇公演劇照
版權:東吳大學英文學系

英語文化週
本活動搭配大一~大四口說以及翻譯必修課程,以展演或競賽呈現學生課堂成果。
圖解:英語文化週活動之一
版權:東吳大學英文系
適合從事工作
-
國貿人員
-
處理國際貿易事務,如進出口作業、安排貨物運輸業務、市場開發、接訂單等工作。
-
-
經營管理主管
-
負責企業或組織的營運策略規劃,並指導及協調各項相關工作事宜。
-
-
中學教師
-
具有中等教師身分,擔任各國民中學、普通中學學校教師人員。依教學科目擬定各種課程的教材,進行課堂教學,並視學生學習情況給予支援。
-
系友生涯發展

呂宜樺
從國中就對英文有濃厚興趣,高中時英文的成績也明顯較高,所以在填大學入學志願時,就以英文系優先。後來進入東吳英文系,系上文學與應用課程並重的安排很好,師資優良,校園環境宜人;在大三那年接觸了翻譯,認為能夠以語言專長協助他人溝通,自己也能在過程中學習新知是一件有意義且開心的事,因而立定志向成為口譯員。
畢業後如願成為口譯員,在職場上接觸過各類型的案子,如籃球、科技發明、財經、農業等等,由於每件案子的主題不同,事前的準備工作並不輕鬆,要研讀許多書面資料,熟記專業詞彙等,但在結束的那一刻得到客戶的正面回饋與讚美,會覺得一切都值得,而自己也在這過程中有不少收穫,像是吸收新知識,或是有機會見到大人物。

蔣昆宏
我對於英文有極大的興趣,在東吳英文系求學階段,對於文學上的陶冶教育尤其影響我最深,學一種語言並不是只要會說會講,如果不了解它的文化,充其量只是一種工具,尤其在現在全球化的浪潮下,學習如何與國外溝通與交流,文化的薰陶都是不可或缺的一部分。
畢業後,在大學的國際事務處任職,在這份工作中,學習到要如何與各國的學術機構進行交流與溝通,促進合作是首要任務,在談判與妥協的取捨也是另一項要學的課題,在這份工作中,成就感來自於每一次跨國學術合作的落實與推展,整體國家政策的配合與執行。

圖解:張乾琦系友
版權:東吳大學英文學系
張乾琦
原就讀英文系的張乾琦,退伍後便前住美國印第安那大學深造,並於一九九○年取得教育碩士學位,但因緣際會下在印第安那的一門攝影課,卻意外讓他發現真正的興趣所在。張乾琦說,對一個東西有感覺時,照片是最直接的表現方式。這就是照片最吸引他的地方。
(文字來源:東吳大學校拓中心網站)
在一九九五年離開《巴爾的摩太陽報》,同年被世界知名的馬格蘭攝影通訊社名為會員,後於二OO一年更成為終身會員。是台灣唯一的馬格蘭攝影通訊社會員,在全亞州包括他也僅有兩位會員,其成就有目共睹。他的攝影作品也會刊登在無數世界重要新聞媒體上,包括:德國《明星》週刊、《明鏡》週刊、法國《費加洛報》、英國《泰晤士報》、美國《時代》週刊及《國家地理雜誌》等刊物中,成就斐然。
(文字來源:東吳大學校拓中心網站)
多元能力
語文理解與表達:能透過語文理解他人想法形成特定概念,且能說明特定想法或因果關係。
性格特質
樂群敬業:總是表現活潑、傳遞熱情,主動參與活動,熱衷於與夥伴一同完成任務。
圖表來源為該校系之重視百分比,加總為100%;百分比越高,代表越重視。
- 熱門比較學系