長榮大學 翻譯學系 |
國立中興大學 外國語文學系 |
|
---|---|---|
所屬學群 |
外語學群
英語文學類 |
外語學群
英語文學類 |
所在校區 |
校本部 711301臺南市歸仁區長大路1號 |
校本部 402 台中市南區興大路145號 |
學系特色 |
本系創立於1996年,為全國第一個翻譯學系。二十多年來,本系以中英文並重為基礎,提供多元跨域或實務課程(包含智慧科技、語言教學、觀光會展等)。此外,也側重第二外語(日、法、德、西)及應用多媒體翻譯之能力,並提供學生校外實習及赴姊妹校交換留學之機會,鼓勵學生拓展專業領域與國際視野,強化職場與國際之競爭力,以培育國內外公私立機構、文化教育及觀光旅遊業之口譯、筆譯、或語言教學之專業人才。 |
本系課程兼顧文學與外國語文訓練,語文訓練採小班制教學,課程循序漸進,為學生打下良好的外語基礎。本系師資專長多元、涵蓋小說、詩歌、戲劇、翻譯、生態、視覺、科幻、語料庫、外語習得、語言學等各面向英美文學及語言學課程,為學生提供完整的語文、人文、文學教育。 下載詳細資料 |
學科意涵 |
翻譯系的學科訓練涵括中英語文(含專業中英文能力)、筆譯丶口譯、第二外語、智慧科技與經貿媒體跨域、語言教學與觀光實務等專業領域。 |
外國語文學系之教學旨在培養學生完整的人文及文學思想教育。除了基礎英語能力:聽、說、讀、寫,本系更是著重於透過英文的學習,訓練而來的思辨能力。 下載詳細資料 |
學習方法 |
A. 示範與討論(teacher demonstrations and class discussion):教師結合網路科技於課堂上傳授專業知識,並透過教師示範,強化理論及實務技巧的結合與運用。透過師生的討論,找出最佳的翻譯策略並應用於翻譯實務。 圖解:師生於2023國際校長會議進行口譯服務 版權:長榮大學翻譯學系所有 B. 實作練習(Hands-on practices):從做中學;學生透過參與校內外國際交流、會議、會展、新聞訊息翻譯等各類活動,實踐所學之聽力與會話、筆譯、視譯、口譯等翻譯實作,強化精進翻譯專業能力。 圖解:會展服務-2023國際半導體展 版權:長榮大學翻譯學系所有 C. 畢業專題實作(Practicum):本系畢業專題分為口譯組、筆譯組及實習組。大四同學可依興趣選擇一組或多組,且從大三暑假進行依組別進行畢專實作,並於四年級下學期發表實作成果,展現學生四年之學習成果。 圖解:畢業專題-實習組成果發表會 版權:長榮大學翻譯學系所有 D. 問題導向學習(PBL):學生選取生活中與語文或翻譯服務有關之問題或任務(如華語學伴、國際會議口譯或司儀、國際志工、國際服務等),以小組協作方式提出問題、進行資料查詢或提出解決問題之策略與方法,以驗證與結合所學之能力。 圖解:學生參加Zero Waste交流體驗計畫 版權:長榮大學翻譯學系所有 |
一、本系所開設之演說與技巧課程便是以分組討論進行英語口說的流利度以及辯論的訓練。以每六位學生為一小組,依照當堂課程提供之主題進行討論。授課老師再依各組的討論結果做講評。 二、透過戲劇表演,來了解不同時期、文化、流派的文學作品意涵。例如每學年舉辦的畢業公演,作為畢業生的文學作品成果發表的形式之一。 三、本系課程的考試方式常有以問答題、作文題形式作答的題目。在作答的過程中,學生能夠有系統性地理解及吸收更多課程相關知識,後再以文字表達出自己對該議題的想法。 四、在學習外語的過程中,老師除了解釋外語的文化以外也會讓學生親自體會該語言的獨有文化,例如:(吃西班牙海鮮大鍋飯,用法文來點法式早餐等)。 |
高中階段可以準備的學習方法或方向 |
翻譯能力須建立在語言能力的基礎訓練上,建議同學在高中階段,除了在課堂上認真聽課、積極參與學習之外,課後也要持續自我訓練國文能力以及英語能力,藉由大量閱讀中英文讀物及資料,如BBC News、天下雜誌、商業週刊、Scientific American、英文小說、大家說英語等,來增加自己的字彙量及成語或諺語,以及充實通識相關知識;可先從自己有興趣的主題開始,再去延伸閱讀。最重要的是,閱讀完畢後,大聲朗讀,去感受不同文章之內涵,可為自己帶來成就感,並帶動持續學習的動力。 |
本系教學兼顧文學與外國語文的訓練,期能培養學生人文素養與專業知識,建立批判思考的思辨能力。 |
與相關科系之異同 |
翻譯系與外文系或應用外語系都是在培養英外語人才,但是翻譯系與外文系或應用外語系仍有所區別。外文系側重文學或語言學,應用外語系偏重商務英文與英語教學;而翻譯系則是著重在翻譯專業人才培育,透過筆譯、視譯及口譯的訓練,一方面強化中英文的語言、跨文化溝通與科技運用素養,另方面培育學生在旅遊觀光與教學及產業(新聞、經貿及科技)的專業能力。 |
本校「外國語文學系」與他校之「應用外語系」皆為培訓學生英語溝通、閱讀、寫作能力為主旨。但,本系所更為強調英美文化的接觸與研究,以西洋文學概論及不同時期英國文學、美國文學,讓學生對於文學作品的了解更深入,引導學生深思文學作品的其他可能面向,進而建立批判思考的思辨能力。此外,本系也有開設商用英文、旅遊英文、新聞英文、等職場所需之專業知識的英語學習課程。 |
生涯發展容易誤解之處 |
翻譯系培養畢業生的語言能力、翻譯能力與專業能力,也不斷鼓勵同學利用與善用當前AI科技,使其成為自己工作能事倍功半並提升個人職場競爭力的輔助工具。除了擔任專業翻譯人員之外,還可以在各行業領域就業(如:科技新創基地(TTA SOUTH)、台積電熊本廠、瑞昱半導體、華航、康軒文教、Hornet平台)。 |
對於畢業學生的生涯發展方面,除了擔任教職之外,可藉英語能力的優勢,在翻譯公司、行銷業務、外商貿易、航空海運等等皆有不錯的發展。 |
學習方法容易誤解之處 |
翻譯是一門專業,系上課程雖以中英文翻譯為主,有一定的英文能力要求,但更重視學生多元興趣的發展。教師因應學生不同英語能力採取彈性教學,再者,翻譯涵蓋各個領域及其專業(如航運、傳播、設計等),鼓勵同學自修或輔修有興趣的專業課程,並懂得善用當代科技,以提升個人的專業翻譯知識與技能,及未來職場競爭力。 |
大學生活跟高中生活最大的差別就在於自己的自由時間變多了,教授們也不會一直督促課業。 |
補充提醒與說明 |
本系因為就業範圍多元,英文能力不是唯一考量,其他國語文或通識相關背景的學生都適合就讀。 |
本系持續積極推展國際化,鼓勵在學學生出國研習交流,拓展國際視野,並接觸在地文化。每年均有三至五名學生獲得教育部菁英留學計畫獎學金,分赴美國、德國、日本、澳洲、奧地利的姊妹校,進行一年的交換就讀。而系上每年也有來自日 本、韓國、泰國、土耳其等地的交換學生前來就讀,提供學生與國際學生的語言與文化交流,而短期的國外進修機會也相當多,多元文化不僅只是書本學問,也體現在學生的學習環境裡。 |
長榮大學 翻譯學系 |
國立中興大學 外國語文學系 |
|
---|---|---|
核心課程地圖 |
|
|
專業選修課程 |
|
|
特色課程 |
逐步口譯逐步口譯是口譯訓練中最基礎的課程。以英翻譯中來說,逐步口譯是外國人士講完一句話或一段話,翻譯人員再翻譯成中文。在課堂中,會針對不同的時事話題,同學可以化身成會議的口譯員,很有挑戰性。 版權:長榮大學翻譯學系所有 影視翻譯把自己喜歡的影片翻譯成中文與同好分享,很有成就感。 版權:長榮大學翻譯學系所有 畢業專題依自己的興趣選擇專書翻譯、籌組並進行國際會議、或是在國內外職場實習,可以發揮出四年所學。 版權:長榮大學翻譯學系所有 第二外語
系上提供日、德、法、西等四種外語,可以修習四年,學生亦可選擇修習本校開設的韓文、俄文等其他外語。 版權:長榮大學翻譯學系所有 電腦與翻譯
學生學習使用SDL Trados以及其他網路翻譯輔助軟體,提升翻譯速度,符合業界要求。 版權:長榮大學翻譯學系所有 |
未上傳圖片 商用英文商用英文主要培訓學生的商業領域中溝通與書寫的技巧學生分組討論去完成實用及商用領域的專題,除此之外,學生也將主動去評估自己及同儕的成品 未上傳圖片 翻譯習作這堂課主要培養學生翻譯基本技能訓練,協助學生瞭解翻譯的基本技能、譯者的角色、翻譯市場現況等。課程內容包含翻譯研究概述、散文翻譯、詩歌翻譯、新聞翻譯、財經翻譯、科技翻譯、影視翻譯、運動翻譯。 未上傳圖片 童話與民間故事這堂課主要介紹學生關於各個童話故事未經修改的版本,以不同角度來重新審視大眾對童話故事的理解。 未上傳圖片 戲劇專題老師對戲劇的分析細膩,且會根據劇本劇情提出值得思考的問題,之後在讓同學們集思廣益一起討論出答案。此外,期末作業也會讓同學們改編已讀過的劇本、拍攝成影片。在學期末的時候,舉行成果發表會。 |
長榮大學 翻譯學系 |
國立中興大學 外國語文學系 |
|
---|---|---|
適合從事工作 |
|
|
系友生涯 |
圖解: 智原科技/技術文件編譯 版權:長榮大學翻譯學系所有
黃鈺明西元2000年,我在大學博覽會上認識了長榮大學翻譯系,為之驚艷並成了我的夢幻科系。翻譯系非常的特別,設計的課程包羅萬象。我在翻譯系大大拓展了語言的視野,選擇了筆譯組,希望投身編譯產業;在校的學習尤其以初階到高階的英文文法與寫作、中英雙向口筆譯、中英雙向視譯和英文會話與視聽對我的幫助最大。 翻譯系畢業後我來到新竹科學園區,先後投入了AI產業和半導體科技編譯的工作,陌生的領域和城市,充滿了各式各樣的學習契機,我用翻譯系四年裡領略出的語感和中英雙語力逐步摸索出配搭AI產業和半導體技術所需要的最佳『譯述』表現。 技術文件編譯的工作結合了理性與感性,是人文藝術和科學技術的延展,優雅俐落地展現出台灣的絕對核心技術。 圖解: 聯鋼科技/亞洲採購經理 版權:長榮大學翻譯學系所有
陳力豪因對外文有興趣但又擔心純文學太單調,所以大學選填志願時選擇了翻譯系。回想起以前在大學課堂上老師教過的知識及技巧至今依然受用;例如口筆譯、英聽英說、分組討論、簡報製作、上台報告...等,這也是我現在每天都在做的事。 退伍後進入貿易公司從業務助理做起,隨著工作經驗增長轉做國外業務,負責訂單接洽、溝通並至全球各地出差。工作九年多後深感專業知識仍有待加強,決定轉職擔任外商品質工程師 ,學習更專業的產品知識。三年後加入了現在的瑞士公司擔任採購經理,負責亞太地區的產品採購並協助全球各地分公司與亞洲供應商之間的溝通聯繫。 圖解: 香港中文大學副教授(教學) 版權:長榮大學翻譯學系所有
張瓅文1999年進入長榮翻譯系大學部,畢業後進入長榮翻譯所。碩一課程結束後,前往英國曼徹斯特大學取得電腦輔助語言學習碩士學位,隔年返回長榮完成翻譯碩士學位。2009年前往英國曼徹斯特大學攻讀口譯研究博士學位。在長榮的歲月,學到了語言及翻譯專業技能及做為譯者應有的責任與態度。因為有長榮翻譯系,才有今天的我。 在長榮的十年,從大學時期打下的筆譯基礎、研究所階段累積的口譯技能,之後留校教學的經驗,皆為日後的職業生涯奠定基礎。2006年起在長榮、樹德、崑山等大學擔任翻譯講師。教學之餘從事書籍翻譯,目前翻譯作品近二十本。2015年進入香港中文大學(深圳)擔任高級講師,現為翻譯碩士項目負責人,並為深圳海外高層次人才引進對象。 圖解: 翔威人才仲介公司/駐廠翻譯 版權:長榮大學翻譯學系所有
張以儒就讀翻譯系4年,除了基本英文聽說讀寫能力,我也奠定了非常良好的口譯及筆譯基礎,讓我在踏入這個行業時能夠非常有自信地展現自己的能力。進入職場後仍繼續精進自我,研讀工業相關的英文,增進在翻譯上的準確度與翻譯速度,使我能在職場更如魚得水。 目前任職於人力仲介公司,擔任駐廠翻譯一職,常駐於堤維西交通工業股份有限公司,主要擔任台籍幹部與外籍移工之間溝通口譯,以及各類車燈製造技術文件、標準作業程序書等文件翻譯工作。在這裡工作的期間,我也受到馬尼拉經濟文化辦事處的肯定,有過幾次機會能與外交官們對談,他們對我的肯定都是幫助我繼續做翻譯的動力之一。至今,我從不後悔選擇就讀翻譯系,也非常感謝翻譯系對我的栽培,才能夠成就今天在職場上的我。 圖解: Ralph Lauren/採購助理 版權:長榮大學翻譯系所有
穆瑞慈大二我前往奧地利當交換生,讀書習慣是最大的改變。沒有出去玩的假日總是起得比早八還早,自己做早餐後,第一件事情就是讀書。大三的暑假參加聯合國在泰國舉辦的大學生領袖研討會,每天六點就正裝穿著出席會議,發現大家對自己國家的大小事都特別有想法。若說交換生豐富了學習生涯,那研討會的這一週絕對是我大學的精華。 「努力許久的事情有可能會在生命裡獲得巨大的反饋及轉變。」忘了在哪看過的一句話,但覺得它總結了我這四年的一切。對我而言,翻譯系更像個平台。它給了我幾次刷新我價值觀的機會,我任性地對它予取予求,因為我利用了每一個機會。而很多時候的學習,一輩子只有一次,都是回憶、都會成長。 |
陳有賦 - 記者一直以來對於文字很有興趣,但從未想過自己會成為一名記者,最初是這份工作活潑的性質吸引了我,它不僅帶我跑遍台灣的山海,也造訪歐美、日本、中國各地,見識頂級自行車運動賽事、商展,並有許多與業界的第一線菁英對談。 在自行車媒體4年期間,除了充實對於各項車種的基礎知識,也讓我有機會深入前端工廠、品牌代理。 因產業報導的經驗,有機會參與各品牌的行銷規劃,以自行車產業為起點,過去和百貨商場、公關和電影公司的互動,結合網路媒體操作的虛實整合,都有助於了解第一線使用者的感受與回饋。這些報導不僅在自家網站上刊載,也透過同業合作,成功推向大眾媒體的版面,是很好的行銷經驗。
沈愷奕-長榮航空資深副機長大學時期開始努力擴充語言能力的深度與廣度。深度方面接觸到了英美文學、莎士比亞、古典文學等穩固語言文化基礎的課程。廣度方面則有英文聽說讀寫、第二外語、旅遊文學等擴展應用能力及視野的訓練,相當紮實。在畢業之前也順利達成多益九百分的目標。 退伍之後經由高中同學介紹得知報考培訓飛行員的管道,憑藉多益成績的優勢以及大學四年訓練出來的英文實力一路過關斬將,最終獲得入場卷一張。之後的訓練相當紮實與辛苦,不過最終成為一個合格的飛行員飛上青天後,一切的汗水、淚水與付出都值得。 對我而言,飛機也許可以飛的又高又遠,但若以我的成長過程來看,真正帶我飛的更高更遠的是當初立下的志向和語言對我而言無法抗拒的魅力。
張耀升 ─ 導演及作家台灣小說家、編劇兼導演,偶爾在台灣電影中客串演員。曾就讀中興大學外文系、台北藝術大學電影創作研究所,小說曾獲時報文學獎小說首獎等獎項,曾出版短篇小說集《縫》、長篇小說《彼岸的女人》等書籍,同名小說曾改編為電影《藍色項圈》、輔導金動畫短片《縫》。 曾擔任陳玉勳導演作品《健忘村》、鍾孟宏導演作品《陽光普照》編劇,擔任導演作品曾入圍金鐘獎、台北電影節等國際影展,現為鏡文學編劇統籌。
唐起戡 ─ 企業經營者中興大學外文系第三屆系友,德州大學歷史碩士、MBA,曾任台灣飛利浦業務總經理、三商電腦總經理、華合科技董事長,現職昊瑞興業股份有限公司總經理。任職三商電腦期間,成功完成建置中正機場二期航站電腦資訊系統、健保IC卡後端系統等政府公共事業系統整合。 唐起戡系友長年來支持本系不遺餘力,熱心資助本系舉辦各項活動,如外文劇展、翻譯比賽及其他學術相關活動等,為本系的傑出系友。
陳志勳─ 外交人員壹.學歷 1.中興大學外文系畢業。 2.政治大學外交研究所碩士。 3.英國牛津大學進修。 貳.經歷 1.曾服務於外交部國際組織司、非洲司、亞太司。 2.曾派駐於駐格瑞那達大使館、駐胡志明市辦事處、駐美國代表處。 3.目前服務於外交部領事事務局。 叁.個人紀事 1.1990年獲中興大學菁莪獎章。 2.2014年寫作「永靖回憶錄」,獲彰化磺溪文學獎散文類優選。 |
長榮大學 翻譯學系 |
國立中興大學 外國語文學系 |
|
---|---|---|
多元能力 |
語文理解與表達:能透過語文理解他人想法形成特定概念,且能說明特定想法或因果關係。
20%
主動學習:積極尋求新資訊用以掌握問題的前因、後果以及預期影響,並依據各環節選擇適合的學習行為。
15%
社會覺察與合作:覺察並理解他人的感受或想法,並調整自己的做法,配合他人來完成任務。
15%
問題解決:分析並預判問題的成因與後果,設想出合適的解決方法及使用的工具。
10%
自省促進:收集、評估自己或他人的表現,提出可改善及調整的方法或採取行動。
10%
邏輯推理:能捕捉事物運作的規律或關聯性,歸納或是推演不同事物的差異或因果關係,並得到特定理解。
10%
專注力:投入心力在特定訊息及排除外部干擾。
10%
批判思考:運用不同觀點對問題進行理性分析,對問題的解決方法或結論,評估出優缺點、支持、反對的意見。
10%
|
語文理解與表達:能透過語文理解他人想法形成特定概念,且能說明特定想法或因果關係。
10%
敏銳創造:能覺察特定事件與觀念、理論之間的差異,且能對事物進行拆解、組合、重新詮釋,呈現新穎之處。
10%
邏輯推理:能捕捉事物運作的規律或關聯性,歸納或是推演不同事物的差異或因果關係,並得到特定理解。
10%
記憶詮釋:能識別、儲存、喚起多項資訊、數字、知識內容,且能以多種方式組合這些訊息間的差異與關聯。
10%
專注力:投入心力在特定訊息及排除外部干擾。
10%
批判思考:運用不同觀點對問題進行理性分析,對問題的解決方法或結論,評估出優缺點、支持、反對的意見。
10%
問題解決:分析並預判問題的成因與後果,設想出合適的解決方法及使用的工具。
10%
主動學習:積極尋求新資訊用以掌握問題的前因、後果以及預期影響,並依據各環節選擇適合的學習行為。
5%
自省促進:收集、評估自己或他人的表現,提出可改善及調整的方法或採取行動。
5%
說服協商:提出觀點與他人商議或說服他人同意,以積極的態度引導他人,達成共識、目標,或解決困難。
5%
聽覺辨識:能在有干擾的情況下專注於聲音來源,分辨音調、音量,並將不同強度的聲音轉為可辨讀的語句。
5%
快速知覺與總結:能從散落的資訊中,快速分辨與覺察具有意義的訊息,且能歸納出要點、關聯、架構等概念。
5%
數理科學:能選擇適當的科學、數理知識或邏輯來思考問題,依據科學規律正確地推演出答案或排列資訊。
5%
|
性格特質 |
合作互助:總是願意優先關照、包容他人的需求,在不同意見中尋求最大的合作可能,優先尋求團體的共同價值,信任團體成員的指引。
20%
堅毅負責:常常長時間專注投入於特定事物,排除干擾訊息,會對所承諾的事物,會負起責任目標、執行到底,享受追求成就。
15%
開朗活潑:總是正向樂觀的看待事物的發展,即使事件發展不如預期,也能保持接納、能看見正向價值,常常表現自在、不膽怯。
15%
主動積極:常常主動提出特定見解,樂於付出活力與熱情投入特定問題、活動,引領他人的行動。
10%
樂群敬業:總是表現活潑、傳遞熱情,主動參與活動,熱衷於與夥伴一同完成任務。
10%
深思力行:常常追求事物的條理秩序,審慎確認事物的彼此關係,行事仔細考量後果。
10%
探究冒險:常常樂於探索未知事物、能夠容忍陌生情境,樂於把困難視為一種挑戰,在探索、挑戰未知中偏好看見自己的成長。
5%
變通開創:常常對多種事物,表達熱情興趣,對於既有事物,進行拆解、重組,給予新的理解與觀點,並且喜愛創造出令人意想不到的新事物。
5%
自信肯定:總是相信自己能達成目標,會肯定自身的優勢、長處,面對挫敗能較好的調整情緒。
5%
親和接納:總是願意關懷他人情緒與感受,樂於接納與照顧他人困擾與情緒,表現和藹友善、易於親近。
5%
|
主動積極:常常主動提出特定見解,樂於付出活力與熱情投入特定問題、活動,引領他人的行動。
20%
開朗活潑:總是正向樂觀的看待事物的發展,即使事件發展不如預期,也能保持接納、能看見正向價值,常常表現自在、不膽怯。
20%
合作互助:總是願意優先關照、包容他人的需求,在不同意見中尋求最大的合作可能,優先尋求團體的共同價值,信任團體成員的指引。
20%
深思力行:常常追求事物的條理秩序,審慎確認事物的彼此關係,行事仔細考量後果。
20%
變通開創:常常對多種事物,表達熱情興趣,對於既有事物,進行拆解、重組,給予新的理解與觀點,並且喜愛創造出令人意想不到的新事物。
20%
|
展開